KHI CÁC GIÁC QUAN HÒA CHUNG NHỊP THỞ
Tác giả: Vũ HiệpHình ảnh và âm nhạc: Sơn Ca Từ rất sớm, nhiều nghệ sĩ và triết gia đã tin rằng thế giới của con người không hề bị chia cắt theo từng giác quan riêng biệt. Âm thanh có thể mang màu sắc. Màu sắc có thể ngân...
WALTER BENJAMIN – VỀ Ý NIỆM “LỊCH SỬ”
Người dịch: Nguyễn Vũ Hiệp Lời giới thiệu của dịch giả: “Đối với tôi, nhà tư tưởng và nghiên cứu văn học này là một tác giả bắt buộc”. Phạm Thị Hoài viết vậy về Walter Benjamin trong một bài trên Talawas năm 2009. Là một trong những người đặt...
“SAO TA KHÔNG THỂ SỐNG MỘT CUỘC ĐỜI NHƯ THẾ?”
Người dịch: Hải Ngọc Lời giới thiệu của dịch giả: Đấy không phải là nhan đề mà Jed Lipinski đặt cho bài viết của mình. Nó là câu mà Maik L’Arlésienne – một người bạn của tôi trên facebook – thốt lên khi đọc được bài viết này: “Why can’t...
PHỤC TRANG BẢN NGÃ TRONG HỘI HỌA ĐÔNG DƯƠNG
Bài viết: Sơn Ca “Tại chính khoảnh khắc khi anh mất mọi thứ, anh lại có được một cái khác: một con mắt mới” – Costica Bradatan Trong những tiểu luận viết về hội họa Đông Dương của các nhà nghiên cứu Nadine André-Pallois, Nora Taylor, Phoebe Scott, Pierre Paliard,...